意味絶ち 塵へと帰せ

◇道標 cosmotan.lofter.com/post/1d0335d4_1cce41c0c

バラバラリリック 歌詞翻譯

支離破碎Lyric(From「初音ミクの消失-Real And Repeat-」)

作詞·作曲:cosMo@暴走p
歌:初音ミク
翻譯:柊泠

最後 在空無一人的舞台之上
本該與物語一同自我了斷——然而

意義·世界觀 忘卻了喪失了
這些歌曲的意圖 無法解讀

僅僅經過了些許時間
文脈(context)就被摧至粉碎
明明能聽見些什麼 卻無法進入腦中
存在的僅有纏繞耳邊的旋律

是的只有“旋律”

將一切破壞
快要異常般地將歌詞全部裁斷變換
在唱什麼都無所謂
因為意義什麼的早已消失了

記憶曖昧 卻有過多的傷感
切開自殘的感觸 被撕咬下的思考迴路

不協調的會話 觀客也無法察覺
大家都藏起真心跳著舞

神明!竟然!如期望般變得不再必要
被切割直至支離破碎

在弒神的盡頭過於自由的未來
就算是荊棘之路也定要將其踏破

走在“虛無”之上

將一切破壞
徹底變成別的什麼人的大轉生
即使變得連自己是誰都無法知曉
只要還未力竭死去 就會一直跳下去
這便是「現實一方」最底限的自尊了

將一切破壞
快要異常般地將歌詞全部裁斷變換
在唱什麼都無所謂
因為意義什麼的早已消失了
即使變得連自己是誰都無法知曉
只要還未力竭死去 就會一直跳下去

评论(1)
热度(2)
© 瓦落多堂。 | Powered by LOFTER