意味絶ち 塵へと帰せ

◇道標 cosmotan.lofter.com/post/1d0335d4_1cce41c0c

アナザーゼロ 歌詞翻譯

Another Zero
(From「初音ミクの消失-Real And Repeat-」)

作詞·作曲:cosMo@暴走p
歌:初音ミク
翻譯:柊泠

第一次的 黎明
突然地 唐突地 來臨
空蕩蕩的 心中
太陽公公的光芒 照了進來

這就是 這就是 溫暖的感情
不由分說地 湧了進來
從熟睡中 醒來
向著那前方的 嶄新的未來 將手——

若是能允許我誕生于世的世界就好了
為生命的開始 獻上喜悅之歌

第一次的 黎明
渐渐地 往過去 愈行愈遠
就好像 從一開始
就不曾知道 曾經孤獨過

終於 終於 膨脹的感情
對於失去之事 開始變得恐懼
時間不會停下
向著那前方前進 所需的堅強 將手——

早上好 心情 如何呢
願今天 能是 美好的 一天

若能珍視我的誕生就好了
不再恐懼改變之事的堅強 就在其中

若是能允許我誕生于世的世界就好了
為生命的開始 獻上喜悅之歌

————————
本曲除了「早上好~美好的一天」這段是片假名書寫,全曲歌詞皆用平假名書寫,營造不認漢字的小孩子般的形象。片假名部分則為體現剛剛誕生時帶有的機械感。

PV中作者署名為Asano Shinosato,即小說版主人公「篠里朝乃」。

评论
© 瓦落多堂。 | Powered by LOFTER